À voir/ Must see
À 9hPM sur CNN ce soir je vais écouter la première partie du reportage de Christiane Amanpour sur les extrémistes religieux. “God’s Religious Warriors” est à propos des trois principales religions monothéistes. L’émission de ce soir d’une durée de deux heures porte sur les extrémistes juifs et les défis qu’ils posent à la nation israelienne.
L’émission de demain soir sera sur les islamistes radicaux tandis que celle de jeudi portera sur les extrémistes de la religion chrétienne. J’ai vu quelques extraits et ça promets de faire jaser…/
I know what I’m watching tonight on TV! At 9hPM on CNN is Christiane Amanpour’s documentary on religious extremists “God’s Religious Warriors”; it concerns the three monotheist religions. Tonight’s show is about jewish extremists and the challenges they pose to Israeli society.
Tomorrow’s program will be about islamic fanaticism while thursday’s will be about radical christianity. I’ve seen some parts of the show and I know that a lot of people will talk about it…
Pas de bibles en Arabie-Saoudite/No bibles allowed in Saudi Arabia
Vous prévoyez un voyage d’affaires en Arabie Saoudite? La Bible et des objets portants soit la croix ou l’étoile de David seraient désormais interdits au Royaume. D’après le Jerusalem Post, toute personne prévoyant un déplacement en Arabie Saoudite pourrait se faire saisir tout texte ou objet religieux qui ne provient pas de l’Islam. Le gouvernement veut ainsi prévenir le prosylétisme…/
Planning a business trip to Saudi Arabia? Leave your bible at home! According to the Jerusalem Post, the ministry of tourism warns on its websites that visitors to the kingdom will have their bibles, jewelry with a crucifix or a star of David confiscated upon their arrival. The government wants to prevent prosyletism…
Jean-Marie Lustiger 1926-2007
-Le 5 août dernier est décédé un grand homme, le Cardinal Jean-Marie Lustiger. Autant je fustige certaines personnalités dites religieuses lorsque celles-ci dérapent, autant je célèbre celles qui vivent leur engagement tout en respectant les autres. Jean-Marie Lustiger appartenait selon moi à cette deuxième catégorie.
Archevêque de Paris de 1981 à 2005, nommé cardinal en 1983 Jean-Marie Lustiger nait dans une famille de confession juive à Paris. En 1940, sous l’Occupation il se convertit au catholicisme. Sa mère fut déportée à Aushwitz en 1942 et y mourut.
Le cardinal Lustiger fut un des amis de Jean-Paul II et travailla beaucoup avec ce dernier pour bâtir des ponts entre les communautés juives et catholiques. Il n’a jamais renié son appartenance à la communauté juive et considéra son catholicisme comme l’aboutissement d’un tout.
Il était également membre de l’Académie Française. Sa dernière apparition publique fut lorsqu’il a concélébré les funérailles de l’abbé Pierre en janvier 2007.
Lorsqu’on lui a demandé comment il voulait qu’on célèbre ses propres obsèques, Cardinal Lustiger répondit, avec son franc-parler typiquement parisien: “Je m’en fou, qu’ils fassent ce qu’ils veulent!”/
-On august 5 a great man passed away: Cardinal Jean-Marie Lustiger, who has been the catholic archbishop of Paris from 1981 to 2005 (named cardinal in 1983).
Born Aaron Lustiger in a jewish family, he converted to catholicism during the Occupation in 1940. His mother was deported to Aushwitz in 1942 and died there.
A very good friend of Pope John Paul II, Cardinal Lustiger spent many years to help build bridges between the jewish and catholic communities. He always said that he kept his jewish identity while having a very strong catholic faith.
His last public appearance was last january, when he co-celebrated the funeral of abbé Pierre in Paris. When asked about his own funeral services, the cardinal answered, in his very Parisian demeanour:”I don’t care, let them do what they want”.
He was also a member of the Académie Française (the body that governs the rules and usage of the French language).
La prière de sérénité/the serenity prayer
Mon Dieu, donnes-moi la sérénité d’accepter les choses que je ne peux pas changer, le courage de changer les choses que je peux changer, et la sagesse de savoir la différence./
God, grant me the serenity to accept the things that I cannot change, the courage to change the things that I can, and the wisdom to know the difference.
J’aime bien la méditer durant mes journées, ça aide à mettre les choses en perspectives !/
I love to meditate this, it really helps to put things in perspective!