Des Néo-Nazis dans l’état hébreu/Neo-Nazis in the Hebrew state

septembre 11, 2007 at 8:50 (Actualité judiciaire/ Crime stories, bizarre)

Et bien, j’aurai tout vu! Un gang de skinhead Neo-Nazis accusé de nombreux actes de violence envers des juifs orthodoxes, des arabes, des sans-abris et des toxicomanes vient d’être arrêté en…Israel. Et oui.

S’il y a un endroit que j’aurait imaginé être immunisé contre la peste néo-nazie c’est bien l’état hébreu! Il parraît que la dizaine de jeunes arrêtés sont d’origine russe, et on sait que la Russie a un gros problème néo-nazi en ce moment.

Des membres de la knesset veulent revoir la loi du retour israelienne, tandis que d’autres veulent déporter ces néo-nazis vers la Russie./

I thought I’ve seen it all! A neo-nazi skinhead gang accused of violent acts on orthodox jews, arabs, homeless people and drug addicts were arrested a few days ago in…Israel.

If there were a place where I would’ve thought that the Neo-Nazi pest wouldn’t caught on it was the hebrew state! It is said that the young people arrested were of Russian origin. When we know that Russia has quite a big neo-nazi problem nowadays…

Some members of the knesset have suggested that there be a change to the law of return; others want to see these skinheads deported to Russia afterwards.

Now Playing: Entombed “Left Hand Path”

Permalien Laisser un commentaire

Maddie

septembre 8, 2007 at 7:35 (Actualité judiciaire/ Crime stories)

Rebondissement dans l’affaire Maddie McCann! La mère de la petite Britannique disparue au Portugal en mai dernier vient d’être mise en examen relativement à sa disparition.

Peu de détails sont disponibles pour le moment. J’y reviendrai dès que j’en saurais plus./

A major bomb has exploded in the Maddie affair! The mother of the little British girl who disappeared in Portugal last may has been arraigned by the police.

There are few details. As soon as I have more I will write it.

Permalien Laisser un commentaire

Une Acura rouge/ A red Acura

septembre 7, 2007 at 1:28 (Actualité judiciaire/ Crime stories, Québec)

Après la chasse à l’Aérostar bourgogne, place à l’Acura rouge! En effet, les enquêteurs de la SQ affectés à la disparition de Cédrika Provencher ont dévoilés quelques éléments de l’enquête hier.

D’après eux on doit maintenant employer le mot enlèvement plutôt que disparition. Cédrika Provencher est vraisemblablement tombé dans un piège tendu par un prédateur sexuel ayant préparé son coup.

L’homme a arpenté pendant trois jours de suite un quartier résidentiel et durant deux jours il s’est rendu dans un parc ou il aurait abordé des fillettes. Au début de la soirée du lendemain il se serait stationné à la sauvette, presqu’au milieu de la rue.

L’homme aurait été vu dans une Acura rouge années 2002-2004, conduite manuelle, sièges couleur beige, quatre portières avec des poignées chromées.

Le prédateur serait un homme de race blanche, âgé de 30 à 40 ans, parlant le français, de stature moyenne, aux cheveux châtain blond. Au moment de la disparition de Cédrika, l’homme était vêtu d’un chandail ou d’une chemise à manches courte, de bermudas et de sandales.

Apelez la SQ au 1 800 659-4264.

Quelqu’un, quelque part, sait quelque chose…Comme le dit le commandant François Doré: ”Ça pourrait être votre père, votre frère, votre oncle, un ami, un collègue de travail… ”/

After the hunt for a burgundy Ford Aerostar, here’s the chase for a red Acura! Yesterday the detectives in charge of Cedrika Provencher’s disappearance released some informations regarding the man and the car seen in the vicinity where the little Trois-Rivières girl disappeared.

According to the detectives we must now use the word kidnapping instead of disappearance. Cedrika most likely became the victim of a sexual predator who stalked the area beforehand.

The man walked around a residential area for three days straight; for two consecutive days he went to a nearby park where he tried to talk to little girls. During the early evening hours the next day he half-hazardly parked in a street close by, almost parking the car in the middle of the street.

The man was seen in a 2002-2004 red Acura, standard transmission, beige interior, four doors with golden handles. He is white, speaks French, is between 30 to 40 years old, of medium built, has ash blonde hair. When Cedrika disappeared he was wearing a short-sleeved shirt, bermuda shorts and flip-flops.

Call the SQ at 1 800 659-4264.

Somebody, somewhere, knows something. Like commander François Doré says:”It can be your father, your brother, your uncle, a friend or a colleague…”

Now Playing: Megadeth “Peace Sells…But Who’s Buying?”

Permalien Laisser un commentaire

Info-Crime

septembre 5, 2007 at 6:52 (Actualité judiciaire/ Crime stories)

À propos de la camionnette Aérostar rouge vin: le Service de Police de la Ville de Montréal demande aux citoyens ayant des informations de les communiquer à Info- Crime au (514) 393-1133, au lieu du 911 (les lignes du 911 se doivent de rester libres le plus possible).

Permalien Laisser un commentaire

Une Aérostar bourgogne et un homme louche

septembre 4, 2007 at 9:52 (Actualité judiciaire/ Crime stories, Québec)

Branle-bas de combat hier dans un centre d’achat dans le Nord-Est de la ville de Montréal (St-Léonard). Un automobiliste aurait affirmé avoir vu un homme barbu à l’air louche garder en otage une fillette apeurée dans une camionette Aérostar rouge bourgogne des années 80. Le SPVM a jugé l’information assez crédible pour la relayer aux médias.

Voici la description de la camionnette et du suspect:

Camionnette bourgogne (rouge vin), sale, rouillée et couverte de boue par endroit, marche-pied du côté du conducteur brisé,la roue arrière gauche serait un pneu d’hiver.

Suspect: homme dans la cinquantaine, barbe d’au moins 4 pouces, cheveux longs et gris, portait des jeans délavés.

Évidemment tout le monde pense à la petite Cédrika Provencher, disparue depuis près de 35 jours. Voici une description de la petite, on ne sait jamais:

Cédrika Provencher: 10 ans, cheveux roux, yeux bruns, mesure 5 pieds (1,52m), pèse 70 livres (31kg), portait lors de sa dispariton une jupe verte et des sandales de plage.

Toute info regardant l’homme louche à la camionnette bourgogne peut être transmise à la police au 911, tandis que les infos concernant Cédrika peuvent être transmises aux enquêteurs au 1-800 659-4264 ou au numéro spécial de Claude Poirier: (514) 730-3940.

Now Playing: Voivod “Killing Technology”

Permalien Laisser un commentaire

Pédophilie féminine/ Feminine pedophilia

août 30, 2007 at 5:33 (Actualité judiciaire/ Crime stories, bizarre)

D’après l’AFP, une quinquagénaire est partie en cavale avec son amant âgé de…12 ans. C’est son conjoint qui a alerté la police après une dispute au foyer conjugal la fin de semaine dernière. Des accusations d’enlèvement seront portées contre la dame vu l’âge de l’enfant./

According to the AFP, a 50 years-old  woman went on the run with her lover who was…12 years old. Both were found in Buenos Aires. Her husband alerted the authorities after she left the conjugal home. The police said that the woman will face kidnapping accusations.

Permalien Laisser un commentaire

Giuseppe Tornatore victime d’une agression/Giuseppe Tornatore victim of an agression

août 24, 2007 at 5:58 (Actualité judiciaire/ Crime stories, Culture)

-Le cinéaste italien Giuseppe Tornatore, lauréat d’un Oscar pour Cinéma Paradiso (meilleur film étranger, 1989) a été agressé dans la rue par deux hommes qui lui ont dérobé portefeuille, montre et téléphone cellulaire. Le réalisateur souffre d’un traumatisme crânien et est hospitalisé à Rome depuis mardi soir. Il a pu raconté sa mésaventure de son lit d’hôpital au journal Il Corriere della Sera. Selon M. Tornatore il aurait été approché par deux jeunes hommes qui l’ont frappé à la tête, pour ensuite lui dérober ses effets personnels tout en le laissant sur le trottoir./

-Italian cineast Giuseppe Tornatore, laureate of an Oscar for best foreign film (Cinema Paradiso, 1989), was mugged by two men who robbed his wallet, wristwatch and cell phone. The director suffers from head wounds and is in a Rome hospital since tuesday night. He told his story from his hospital room to the newspaper Il Corriere della Sera. According to Mr Tornatore two young men accosted him on the street then hit him. He then fell on the sidewalk and the men proceeded to steal his belongings.

Permalien Laisser un commentaire

Une vie de chien/ A dog’s life

août 22, 2007 at 8:13 (Actualité judiciaire/ Crime stories, Sports)

Plus je lis le cas de Michael Vick et des combats de chien auxquels il participait, plus le coeur me lève! Ceux qui me connaissent bien savent que je suis incapable de supporter la violence faite aux animaux domestiques. Ce que le quart-arrière des Atlanta Falcons a fait est dégueulasse et il mérite rien de moins que de passer du temps dans une cellule avec deux ou trois pitbulls affamés! On verra s’il est si tough que ça après!

Il vient de plaider coupable, donc il aura sûrement une réduction de peine . Je n’ai aucune idée de la sentence qui lui sera infligée, mais j’espère que la NFL va terminer son contrat.

Je viens tout juste de lire que les refuges pour animaux de la région d’Atlanta reçoivent beaucoup de maillots des Falcons avec le nom et le numéro de Vick! Ceux-ci vont être recycler en guénilles pour nettoyer les cages de chiens et de chats. Très bonne idée! Je félicite les fans qui ont eu cet éclair de génie!/

The more that I read about Michael Vick and what he did to the poor dogs involved in the dogfights the more I become sick! My family and friends know how much I love pets and that I cannot tolerate any violence done to them. What the Atlanta Falcons’s quarterback did is revolting and he deserves no less than to spend time in a cell with two or three hungry pitbull having a go at him! We’ll see if he’s so tough afterwards!

He just pleaded guilty to dogfighting charges. He’ll do some time and pay a fine. I hope that the NFL will break his contract.

I’ve just read about Atlanta-area animal shelters receiving lots of Vick’s Falcon shirts from former fans. The shirts will be used to clean the cages of dogs and cats. What a great idea and a great way to recycle Vick’s shirts!

Now Playing: Rolling Stones “Let It Bleed”

Permalien Laisser un commentaire

Mort de la “Queen Of Mean”/ Death of the “Queen Of Mean”

août 21, 2007 at 8:57 (Actualité judiciaire/ Crime stories, Décès/Death, bizarre)

L’hôtellière New Yorkaise Leona Helmsley est décédée hier dans sa maison d’été du Connecticut. Elle était âgée de 87 ans. Mme Helmsley a marquée les années 80 par un retentissant procès pour fraude et évasion fiscale (le procureur d’un de ces procès fut nul autre que Rudy Giuliani) ainsi que  par son attitude hautaine et méprisante  envers ses propres employés.

À leur zénith au milieu des années 80, Mme Helmsley et son mari Harry furent propriétaires du 230 Park Ave., de l’Empire State Building, de l’Helmsley Palace Hotel sur Madison Ave. et d’autres luxueux immeubles de condominiums à Manhattan.

Surnommée par les médias new-yorkais “The Queen Of Mean” (la Reine de la Méchanceté), Mme Helmsley a servi 21 mois dans un pénitentier fédéral. Son mari Harry fut également accusé mais a par la suite été récusé pour cause de santé fragile.

Une de ses employées de maison a déclaré ce qui suit au procès de Mme Helmsley: “Je n’avais jamais vu une habitation aussi luxueuse, donc je lui dit qu’elle et son mari devaient payer beaucoup d’impôts. Mme Helmsley me répondit qu’ils n’en payaient pas, que seulement les petites gens paient de l’impôt.”

Je me souvient avoir vu le téléfilm relatant les faits, avec la talentueuse Suzanne Plechette jouant le rôle de Leona Helmsley, en 1990 ou 91. Mon père et moi n’en revenions pas que quelqu’un se comportait comme ça!/

Hotel magnate Leona Helmsley died yesterday at her summer home in Connecticut of congestive heart failure. She was 87.

Nicknamed “The Queen Of Mean” by New York medias for the condescending ways she treated her employees, she was accused and convicted of fraud and tax evasion in 1989. One of the two prosecutors of that case was none other than Rudy Giuliani. Her husband Harry was also charged, but  was recused for health reasons. Mrs Helmsley served 21 months in a federal penitentiary.

At their zenith in the mid-80’s Mr and Mrs Helmsley owned the 230 Park Ave., the Empire State Building, the Helmsley Palace Hotel on Madison Ave. and many other luxury condominium buildings in Manhattan.

One of her maid told the court that she had the following exchange with Mrs Helmsley: “We were walking around the house, and I had never seen anything more luxurious in my life. So I told her: You must pay lots of income taxes. She anwered: We don’t pay taxes. Only the little people pay taxes.”

I remember my Dad and I watching the TV movie about her, starring the talented Suzanne Plechette. Was it in 1990 or 91? We couldn’t believe that anyone would behave like she did!

Now Playing: Monster Magnet “Powertrip”

Permalien Laisser un commentaire

Pas de voyantes dans le dossier Cédrika/ No mediums in Cedrika’s disappearance

août 18, 2007 at 5:31 (Actualité judiciaire/ Crime stories)

C’est une nouvelle datant de quelques jours, donc aussi bien dire une éternité! La SQ n’utilise pas les services de voyantes dans le dossier de la disparition de la petite Cédrika Provencher.

D’après moi la SQ fait bien de ne pas perdre son temps avec ça. Je crois à certains phénomènes surnaturels (à petites doses!) mais dans un dossier comme la disparition d’une personne il n’a jamais été prouvé qu’une quelconque voyante a déjà aidé un corps policier. Au contraire, il me semble que la police se doit de garder ses lignes de téléphone libres pour les indices fiables.

J’ai lu que le père de la petite a retenu les services d’une voyante américaine. J’espère qu’il n’a rien eu  à débourser pour ça!

This is a news that is a couple of days old, so that is like an eternity in today’s fast paced information world: the SQ doesn’t use the services of  a medium to help them in the disappearance of little Cedrika Provencher.

I believe in some supernatural phenomenon, but it has never been proven that a medium helped in finding a missing person. I think that the SQ wants to keep its phone lines open for legitimate informations.

I read that Cedrika’s father uses the services of an American medium; I hope that he doesn’t have to pay one red cent for it.

Permalien Laisser un commentaire

Next page »